Featured Post As melhores Post

Istorya ng Isang Puta Istorya ng Isang Puta

Tingin ng mga bobong kapitbahay ko puta daw ako. Tingin Sistema de bobong kapitbahay ko puta gralha Ako. Nagpapagamit, binabayaran. Nagpapagamit, binabayaran. Sabi nila ako daw ang pinakamaganda at pinakasikat sa aming lugar noon. SABI Nila Ako ang pinakamaganda gralha no pinakasikat sa aming lugar ao meio-dia. Ang bango-bango ko daw, sariwa at makinis. Ang bango bango-ko gralha, sariwa em makinis. Di ko nga alam kung sumpa ito, dahil dito naletse ang kinabukasan ko. Di ko nga Alam kung sumpa Ito, dahil dito naletse ang kinabukasan ko. Halika at makinig ka muna sa kwento ko. Halika em makinig ka Muna sa kwento ko.

About this Site Sobre este site

Popular Posts Postagens populares

Alex King's Popularity Contest plugin would work really well here. Alex King's Popularity Contest plugin poderia funcionar muito bem aqui.

Most Discussed Posts Posts mais discutidos

Nick Momrik's Most Commented plugin would work really well here. Nick Momrik's Most Commented plugin poderia funcionar muito bem aqui.

If Filipinos Could Run Like Somalis Se pudesse correr filipinos gosta Somalis

This is the Olympic story you almost never heard. Esta é a história olímpica que você quase nunca ouvi. This is the story of Samia Yusuf Omar, a 17-year-old female Somali sprinter who caught the attention of Olympic spectators in Beijing and around the world. Esta é a história de Samia Yusuf Omar, um 17-year-old fêmea somali sprinter que capturou a atenção dos espectadores Olímpicos em Pequim e em todo o mundo. Not because she won an Olympic event. Não porque ela ganhou um evento olímpico. But because she showed up and ran, despite the knowledge that there was no chance for her to win. Mas porque ela apareceu e fugiu, apesar do conhecimento que não havia chance para que ela ganhe. An underdog in every aspect, Samia finished last in the 200-meter dash event that she competed in. Um oprimido em todos os aspectos, Samia terminou no último 200-metros rasos evento que ela competiu polegadas

“As Samia came down the stretch in her 200-meter heat, she realized that the Somalian Olympic federation had chosen to place her in the wrong event. "Como Samia desceu o trecho em sua 200-metros de calor, ela percebeu que o somali Olímpicos federação tinha escolhido para seu lugar no evento errado. The 200 wasn’t nearly the best event for a middle distance runner. As 200 quase não foi o melhor evento para uma média distância runner. But the federation believed the dash would serve as a “good experience” for her. Mas a federação afirmou que o traço que servisse como uma "boa experiência" para ela. Now she was coming down the stretch alone, pumping her arms and tilting her head to the side with a look of despair. Agora ela estava a descer a esticar sozinha, bombeamento braços e inclinando a cabeça para o lado com um olhar de desespero.

Suddenly, the half-empty stadium realized there was still a runner on the track, still pushing to get across the finish line almost eight seconds behind the seven women who had already completed the race. De repente, o meio-vazio estádio percebeu que havia ainda um corredor na pista, continua empurrando para chegar à linha de chegada quase toda a oito segundo atrás dos sete mulheres que já tinham completado a corrida. In the last 50 meters, much of the stadium rose to its feet, flooding the track below with cheers of encouragement. Nos últimos 50 metros, a maior parte do estádio passou a seus pés, inundando a pista abaixo com vivas de encorajamento. A few competitors who had left Samia behind turned and watched it unfold.” A poucos concorrentes, que havia deixado Samia virou para trás e viu abrir-se-la. "

After reading her story , I couldn’t help but realize that we Filipinos are still blessed in so many ways. Depois de ler sua história, eu não podia ajudar, mas percebe que estamos filipinos ainda são abençoados, de muitas formas. Yes, we are poor, but probably not as poor as most Somalis. Sim, somos pobres, mas provavelmente não tão pobre como a maioria dos somalis. Yes, there is still a war in Mindanao, but it’s not as bad as the wars in other countries. Sim, ainda há uma guerra em Mindanao, mas também não é tão mau como as guerras em outros países.

This is not to say that we should be content with being poor or that we should do nothing about the war in our own backyard. Isto não quer dizer que devemos estar satisfeitos com ser pobre ou que devemos fazer nada sobre a guerra no nosso próprio quintal. This is to say that we should stop yapping about how poor we are and start doing something about it. Isto é dizer que vamos parar yapping sobre como nós somos pobres e começar a fazer algo sobre isso.

We complain that we lack opportunities in the country. Nós nos queixamos de que a falta de oportunidades no país. This is may be true; but I’ve seen some of us standing still when opportunities come. Isto é pode ser verdade, mas tenho visto alguns de nós ainda de pé quando as oportunidades vindouras. My own sister, a registered nurse, was offered a chance to work abroad. Minha própria irmã, uma enfermeira registada, foi oferecida uma chance para trabalhar no estrangeiro. On the day she was supposed to meet with her potential employer, she didn’t show up. No dia em que ela era suposto encontrar-se com o seu potencial empregador, ela não apareceu. She probably didn’t take that opportunity seriously, thinking that there would be other better opportunities to follow. Ela provavelmente não tenha tido essa oportunidade a sério, pensando que iria haver outras oportunidades para um melhor seguimento. She forgot that almost every other person in the Philippines is a nurse or is studying to become a nurse. Ela esqueceu que quase todas as outras pessoas nas Filipinas é uma enfermeira ou está estudando para se tornar uma enfermeira. Even doctors go back to school to study nursing so they could work abroad as nurses. Mesmo médicos voltar à escola para estudar enfermagem para que eles pudessem trabalhar no estrangeiro como enfermeiros. By the time my sister realized that it was a rare opportunity that she should not pass up on, the opportunity was gone, taken probably by someone more desperate, someone more deserving. Até ao momento a minha irmã percebeu que era uma oportunidade rara que ela não deve passar em cima, a oportunidade se foi, provavelmente tomado por alguém mais desesperado, alguém que merecesse mais. Now, my sister is jobless. Agora, minha irmã está desempregado. A registered nurse, true. Uma enfermeira registrada, é verdade. But a jobless registered nurse. Mas uma enfermeira desempregados registados.

My sister’s story is not a unique Filipino story. Minha irmã não é a história de uma história ímpar filipino. All too often, we Filipinos are afraid to try, probably because we’ve failed too many times before as a nation. Com demasiada frequência, estamos filipinos têm medo de tentar, provavelmente porque nós temos falhado muitas vezes até como uma nação. But just because we have not succeeded as a nation doesn’t mean that we cannot succeed as Filipinos, albeit individual Filipinos . Mas só porque não temos conseguido como uma nação que não significa que não poderemos ter sucesso como filipinos, embora individuais filipinos.

We cannot control how our government is run because we’re not the ones who put our government officials in office. Não podemos controlar o modo como o nosso governo está a correr porque não estamos a colocar os nossos queridos que funcionários do governo em funções. You think we do, but we don’t. Você acha que nós fazemos, mas nós não. Remember “ Hello, Garci “? Lembre-se de "Olá, Garci"? Oh, we forget too soon. Ah, nós esquecemos demasiado cedo. Our collective amnesia makes us forget our ugly history time and again. A nossa amnésia colectiva, nos faz esquecer a nossa história feia uma e outra vez. From Marcos to Erap to Nano . Marcos ERAP a partir de Nano.

Our national history is rich with political and cultural lessons that we need to learn and remember. A nossa história nacional é rica em ensinamentos políticos e culturais que temos de aprender e lembrar. But what is it that makes remembering impossible for us to do? Mas o que é que torna impossível para nós recordamos que fazer? Is it the water that we drink or the food that we eat? Será que a água que bebemos ou os alimentos que comemos? Or is it our culture that stops us from trying harder to better ourselves? Ou é a nossa cultura que pára de tentar dificultar-nos de nós mesmos para melhor? Is it our culture that foments lethargy, indifference, and forgetfulness? Será que a nossa cultura foments letargia, indiferença, e esquecimento?

If we can learn to remember the ugly lessons of our nation’s collective past, maybe, just maybe, we can also learn how to run like Samia. Se pudermos aprender a se lembrar das lições do nosso povo feio do passado coletivo, talvez, apenas talvez, também podemos aprender a correr como Samia.

Filler Fillers

I never quite figured out why the sexual urge of men and women differ so much. Eu nunca imaginei perfeitamente os motivos pelos quais a instar sexual de homens e mulheres diferem tanto. And I never have figured out the whole Venus and Mars thing. E eu nunca ter descoberto toda a Marte e Vénus coisa. I have never figured out why men think with their head and women with their heart. Eu nunca descobri por que os homens pensam com suas cabeças e as mulheres com seu coração.

For example, one evening last week, my girlfriend and I were getting into bed. Por exemplo, uma noite passada semana, minha namorada e eu estávamos a ficar na cama. Well, the passion starts to heat up, and she eventually says, “I don’t feel like it, I just want you to hold me.” Pois bem, a paixão começa a aquecer e, eventualmente, ela diz: "Eu não sinto como ele, eu só quero que você me segurar."

I said, “WHAT?! Eu disse: "O QUÊ?! What was that?!” O que foi aquilo?! "

So she says the words that every boyfriend on the planet dreads to hear… Então ela disse as palavras que cada namorado sobre temores de ouvir o planeta ...

“You’re just not in touch with my emotional needs as a woman enough for me to satisfy your physical needs as a man.” "Você não está apenas em contato com as minhas necessidades emocionais como mulher o suficiente para me satisfazer às suas necessidades físicas como um homem."

She responded to my puzzled look by saying, “Can’t you just love me for who I am and not what I do for you in the bedroom?” Ela respondeu ao meu olhar perplexo, dizendo, "Não é possível que você acabou de me ama pelo que sou e não o que faço por você no quarto?"

Realizing that nothing was going to happen that night, I went to sleep. Percebendo que nada ia acontecer naquela noite, eu fui dormir.

The very next day I opted to take the day off of work to spend time with her. Logo no dia seguinte eu tenha optado por não ter o dia de folga do trabalho para passar tempo com ela. We went out to a nice lunch and then went shopping at a big, big unnamed department store. Nós saiu para um bom almoço e, em seguida, foram às compras em um grande, grande loja de departamentos sem nome. I walked around with her while she tried on several different very expensive outfits. Eu andei por aí com ela enquanto ela tentou em diversos trajes muito caro. She couldn’t decide which one to take, so I told her we’d just buy them all. Ela não poderia decidir que para ter um, então eu disse a ele que tínhamos apenas comprá-los todos. She wanted new shoes to compliment her new clothes, so I said, “Lets get a pair for each outfit.” Ela queria sapatos novos para cumprimentar-lhe umas roupas novas, então eu disse: "Vamos arranjar um par para cada traje."

We went on to the jewelry department where she picked out a pair of diamond earrings. Fomos para a joalheria departamento onde retirei um par de brincos de diamante. Let me tell you… she was so excited. Deixe-me dizer-te ... ela estava tão animado. She must have thought I was one wave short of a shipwreck. Ela deve ter pensado que era uma onda curta de um naufrágio. I started to think she was testing me because she asked for a tennis bracelet when she doesn’t even know how to play tennis. Comecei a pensar que ela estava me testando porque ela pediu uma pulseira de ténis, mesmo quando ela não sabe como jogar tênis.

I think I threw her for a loop when I said, “That’s fine, honey.” She was almost nearing sexual satisfaction from all of the excitement. Eu acho que ela jogou para um loop quando eu disse: "Tudo bem, querida." Ela estava quase chegando satisfação sexual de todas as sensações. Smiling with excited anticipation, she finally said, “I think this is all Sorridente animado com a antecipação, ela finalmente disse: "Eu acho que isto é tudo
dear, let’s go to the cashier.” querida, vamos ao caixa. "

I could hardly contain myself when I blurted out, “No honey, I don’t feel like it.” Eu dificilmente poderia conter mim quando eu blurted out, "Não querida, não me apetece."

Her face just went completely blank as her jaw dropped with a baffled, “WHAT?” Só o rosto dela foi completamente em branco na mandíbulas ela caiu com uma desconcertada, "O QUÊ?"

I then said, “Honey! Eu então disse: "Querida! I just want you to HOLD this stuff for a while. Só quero que HOLD essas coisas durante algum tempo. You’re just not in touch with my financial needs as a man enough for me to satisfy your shopping needs as a woman.” Você não está apenas em contato com as minhas necessidades financeiras como um homem o suficiente para me satisfazer às suas necessidades comerciais como uma mulher. "

And just when she had this look like she was going to kill me, I added, “Why can’t you just love me for who I am and not for the things I buy you?” E justamente quando ela tinha esse olhar como ela ia me matar, acrescentei: "Por que você não pode simplesmente me ama pelo que sou e não para as coisas que eu compro-te?"

Apparently I’m not having sex tonight either… but at least that bitch knows I’m smarter than her. Aparentemente não estou tendo relações sexuais quer esta noite ... mas pelo menos aquela puta sabe que estou mais esperto que ela.

Note: I stumbled into this anecdote on a forum that I don’t even remember, and I thought it would be a great filler. Nota: Eu tropeçou em um fórum sobre esse episódio que eu nem me lembro, e achei que seria uma grande enchente. I hope you enjoyed it! Espero que tenha gostado!

Tags: filler Tags: enchente

Selling on Sedo.com: What Happens If the Buyer Does Not Pay? Vender relativa Sedo.com: O que acontece se o comprador não pagar?

A few weeks ago, I auctioned off a domain name on Sedo.com . Há algumas semanas atrás, eu leiloado de um nome de domínio em Sedo.com. It fetched a little over a thousand bucks so I was happy to sell. É buscado um pouco mais de um milhar de dólares Eu estava tão feliz para vender. One day after the auction ended, I promptly received an email message from Sedo, which informed me that they had already invoiced the buyer and were expecting the payment for the domain to arrive soon. Um dia após o leilão terminou, eu prontamente recebeu uma mensagem de e-mail Sedo, que me informou que eles já haviam sido facturado ao comprador e esperando o pagamento para o domínio de chegar em breve. Since the entire process was dependent on when the buyer sent payment, Sedo didn’t specify a date when the transaction would be completed. Uma vez que todo o processo estava dependente do pagamento enviado quando o comprador, Sedo não especificou uma data em que a operação deveria ser concluída.

A couple of weeks passed and I didn’t hear any update from Sedo. Um par de semanas passadas e não ouvi nenhuma atualização de Sedo. Then I started thinking, “What happens if the buyer doesn’t pay?”. Aí eu comecei pensar, "O que acontece se o comprador não pagar?". I’ve had encounters with time wasters on some of the domaining forums, but there are no formal or legally binding contracts for domain transactions on those forums, so there’s really not much that you can do. Eu já tive encontros com tempo Resíduos em algumas das domaining fóruns, mas não existem contratos formais ou juridicamente vinculativas para transações domínio sobre os fóruns, assim não há realmente muita coisa que você pode fazer. You get to scratch your head and mutter curses to an unresponsive screen — that’s the closest thing to compensation that you could get. Você começa a coçar a cabeça e murmurar maldições que não responde a uma tela - isso é o mais parecido a uma indemnização que pode obter. But this was Sedo, possibly the biggest domain auction house on the Internet! Mas este foi Sedo, possivelmente, o maior domínio lota casa na Internet!

I decided to contact Sedo — surely a thousand bucks is worth more than one email message. Eu decidi entrar em contato Sedo - decerto um mil dólares vale mais do que uma mensagem de email. I didn’t get any reply though. Eu não recebi qualquer resposta embora. They usually reply within a day or two, but not this time. Eles geralmente resposta dentro de um dia ou dois, mas não desta vez. I checked the Sedo contract again, but it didn’t say anything about what happens if the buyer does not pay — whether Sedo will twist his arm and make him cough up the money that he promised to pay when he placed his bid. Verifiquei o contratual Sedo novamente, mas ela não disse nada sobre o que acontece se o comprador não pagar - se Sedo vai entortar o braço dele e fazer ele expectorar o dinheiro que ele prometeu a pagar quando ele colocou a sua oferta. Nothing. Nada. The only clause that was remotely related was this: A única cláusula que foi remotamente relacionado foi esta:

Payment must be remmited (sic) to Sedo with five (5) business days from the creation of the payment request.

It didn’t say what happens if the buyer doesn’t pay within five business days. Ele não disse o que acontece se o comprador não pagar no prazo de cinco dias úteis. Maybe Sedo doesn’t want to think about that part. Talvez Sedo não quero pensar que parte.

Anyway, I needed confirmation if I was still legally bound to sell considering that the buyer had obviously defaulted on his payment. De qualquer maneira, eu precisava confirmar se eu estava ainda legalmente obrigados a vender por considerar que o comprador tinha obviamente faltaram em seu pagamento. Since I wasn’t getting any reply from Sedo, I decided to contact a Sedo employee who lurks on one of the domaining forums that I frequent. Desde que eu não estava recebendo nenhuma resposta da Sedo, decidi entrar em contato com um Sedo empregado que se esconde em um dos fóruns domaining que eu freqüente. I got a reply within an hour. Recebi uma resposta dentro de uma hora. He wrote: Ele escreveu:

The buyer has five days to confirm payment has been sent and then the seller can choose to cancel.

That was my way out of the contract. Esse era o meu jeito de sair do contrato. I wasn’t happy that my domain didn’t sell as I thought it did, but I was glad to have found closure on this issue. Eu não estava feliz que meu domínio não vendeu como eu pensava que o fizesse, mas eu fiquei feliz por ter encontrado encerramento sobre esta questão. A few hours after I got the answer from the Sedo guy on the forum, I finally received an official reply from Sedo: Poucas horas depois que eu recebi a resposta da Sedo cara no fórum, eu finalmente recebeu uma resposta oficial a partir de Sedo:

Unfortunately we have had no choice but to cancel the transfer for this domain name. Despite repeated emails and contact attempts the buyer has failed to make payment for this domain.

The contract in place for this transaction is legally binding. Should you wish to pursue legal action, the buyer's applicable contact details have been made available for your viewing. You will now find them on the contract for this transaction within your Sedo account.

I’d wasted enough time on this buyer, so I didn’t even think about whether I should pursue legal action. Eu tinha desperdiçado o tempo suficiente sobre este comprador, por isso eu nem sequer pensar se eu deveria prosseguir uma acção judicial. It was a lesson learned: A domain isn’t sold until you actually receive the payment, regardless of where you sell it. Foi uma lição aprendida: um domínio não é vendido até que você realmente receber o pagamento, independentemente de onde você vende-lo.

One week after this all happened, I received an email message from a guy who made an offer on the same domain a few months back. Uma semana depois de tudo isto aconteceu, eu recebi uma mensagem de correio eletrônico a partir de um cara que fez uma oferta sobre o mesmo domínio de uns meses atrás. He was asked if I had decided on the selling price for the domain. Ele foi perguntado se eu tinha decidido sobre o preço de venda para o domínio. I said yes and asked for 150% of the winning bid on Sedo, plus Escrow.com fee. Eu disse que sim, e pediu para 150% do lance vencedor em Sedo, mais Escrow.com taxa. He agreed. Ele concordou. So I was able to sell the domain for more and all is well. Então eu era capaz de vender mais para o domínio e está tudo bem.

Font Problems After Installing Windows XP SP3 Font problemas após instalar o Windows XP SP3

The other day, I received a Windows Update notification that Service Pack 3 (SP3) was available for download. No outro dia, recebi uma notificação de que o Windows Update Service Pack 3 (SP3) foi disponibilizado para download. It was mid-afternoon and the sweet, powerful aroma of coffee brewing in the pantry wafted to my cubicle — beckoning, tempting me like… Anyway, I decided to take a break and install SP3. Era meio da tarde e os doces, poderoso aroma de café cerveja na despensa wafted ao meu cubículo - beckoning, que seduz-me como ... Enfim, decidi fazer uma pausa e instalar o SP3. After two-and-a-half cups of coffee (about 30 minutes in time unit), the installation process was completed and my computer allowed me to work again. Após dois-e-meia xícaras de café (cerca de 30 minutos no tempo unitário), o processo de instalação foi concluída eo meu computador me permitiu trabalhar novamente.

I went straight back to what I was doing before — updating a not-so-usable user guide using Adobe FrameMaker . Eu fui direto de volta para o que eu fazia antes - uma actualização não-tão-utilizáveis guia do usuário usando o Adobe FrameMaker. When I tried to update the cross-references in the user guide, I got an error message that the book could not be updated because Arial Black was missing. Quando eu tentei atualizar as referências cruzadas no manual do utilizador, eu tenho uma mensagem de erro que o livro não pode ser actualizado porque Arial Black estava faltando. (Yes, we’re using Arial Black in our template. At least it’s not Comic Sans .) Arial Black is part of the default font pack that is installed with Windows, so I was pretty sure I had it on my computer. (Sim, estamos usando Arial Black em nosso modelo. Pelo menos não é Comic Sans.) Arial Black faz parte do pacote fonte padrão que é instalado com o Windows, então Eu tinha a certeza que eu tinha no meu computador. Wanting to be sure, I checked C:\WINDOWS\Fonts and verified that the Arial Black font file ( ariblk.ttf ) was indeed there. Querendo ser certo, eu marcada C:\WINDOWS\Fonts e verificou que o arquivo fonte Arial Black ariblk.ttf foi, de facto, existe.

It could only be SP3 that caused this, I thought, so I did some digging. Ela só poderia ser o SP3 que causou isso, eu pensei, então eu fiz alguns cavando. True enough, a few other people were encountering the same issue and were posting on the Microsoft forums. Uma coisa é certa, algumas outras pessoas estavam enfrentando o mesmo problema e foram postando em fóruns da Microsoft. Apparently, SP3 installs new versions of some of the font files, including Arial Black, Impact, and Tahoma. Aparentemente, o SP3 instala novas versões de alguns dos arquivos do tipo de letra, incluindo Arial Black, Impacto, e Tahoma. The new version of the Arial Black font file has some problems, which is why I and some other people were getting error messages on the various applications that we were using. A nova versão do arquivo fonte Arial Black tem alguns problemas, razão pela qual eu e algumas outras pessoas estavam recebendo mensagens de erro sobre as várias aplicações que nós estávamos usando. Some people reported that Arial Black looked “weird” in Microsoft Word, while others who were working with Web pages said that Arial Black bold appeared as italicized. Algumas pessoas relataram que Arial Black parecia "estranho" no Microsoft Word, enquanto outros que estavam trabalhando com as páginas da Web Arial Black disse que apareceu como negrito itálico.

Regardless of the symptoms, there is only one quick fix — replace the problem font file. Independentemente dos sintomas, há apenas uma rápida correção - substituir o problema font arquivo. Get a copy of the old Arial Black font file and replace the one that is currently in C:\WINDOWS\Fonts . Obtenha uma cópia da antiga fonte Arial Black e substituir a um arquivo que está atualmente em C:\WINDOWS\Fonts Here are the steps: Aqui estão os passos:

  1. Open Windows Explorer. Abra o Windows Explorer.
  2. Go to C:\WINDOWS\$NtServicePackUninstall$ . Vá até C:\WINDOWS\$NtServicePackUninstall$
  3. Look for ariblk.ttf (with the timestamp 8/4/2004 6:00 PM). Procure por ariblk.ttf (com o timestamp 8/4/2004 6:00 PM).
  4. Copy it, and then paste it in C:\WINDOWS\Fonts . Copiá-lo e, em seguida, colá-lo C:\WINDOWS\Fonts diretório C: C:\WINDOWS\Fonts This will replace the new Arial Black font file (with timestamp 1/2/2007 8:00 PM). Isto irá substituir o novo arquivo fonte Arial Black (com timestamp 1/2/2007 8:00 PM).

That’s it. É isso aí. Problem solved. Problema resolvido. Arial Black should now appear as it should — ugly. Arial Black agora deve aparecer como deveria - feio.

The old Arial Black font file has the timestamp 8/4/2004 6:00 PM. A velha fonte Arial Black arquivo tem o timestamp 8/4/2004 6:00 PM.

Tags: font , sp3 , windows xp Tags: fonte, sp3, windows xp

How to Create a Go Daddy Account Como criar uma ir papai conta

Just because I buy and sell domains as a hobby, people ask me all sorts of questions about domains. Só porque eu comprar e vender domínios, tal como um hobby, as pessoas perguntam-me perguntas sobre todos os tipos de domínios. One of the more frequent questions that I get is “How do I create a GoDaddy.com account?”. Uma das perguntas mais freqüentes que eu recebo é "Como faço para criar uma GoDaddy.com conta?".

It’s getting boring to explain the steps again and again. Está ficando chato para explicar os passos de novo e novamente. And telling them to go to www.justfuckinggoogleit.com for instructions doesn’t work (one guy actually came back to me and said, “I couldn’t find any information on www.justfuckinggoogleit.com). E dizendo-lhes para ir para www.justfuckinggoogleit.com instruções para não funciona (um cara realmente voltou para mim e disse: "Eu não poderia encontrar nenhuma informação sobre www.justfuckinggoogleit.com). So I’ve decided to just post the instructions here. Então eu decidimos publicar apenas as instruções aqui.

NOTE: The easiest way to create a Go Daddy account is to purchase a domain name from them. NOTA: A forma mais fácil de criar uma conta Go Daddy é a compra de um nome de domínio a partir delas. Before you can check out and pay, the domain registration process will prompt you for your personal information and create an account for you. Antes que você possa verificar-se e pagar, o processo de registro de domínio irá pedir para a sua informação pessoal e criar uma conta para você.

To create a Go Daddy account Para criar uma conta Go Daddy

  1. Open your Web browser, and then go to GoDaddy.com . Abra seu navegador da Web e, em seguida, vá para a GoDaddy.com.
  2. On the right side of the page, click the Create a New Account link (right below the logon box). No lado direito da página, clique no link Criar uma nova conta (logo abaixo da caixa de logon). The Create A New Customer Account page appears. O Criar uma nova página da conta do cliente aparece. Too lazy? Demasiado preguiçoso? Just click here then. Basta clicar aqui então.
  3. Under Enter Your Contact Information , fill in the text boxes that are marked with an asterisk (*). Sob Introduza os seus dados, preenchimento nas caixas de texto que são marcadas com um asterisco (*). The asterisk indicates required information. O asterisco indica informações necessárias.
  4. Under Stay Informed , indicate whether you want to receive promo and announcement email messages from Go Daddy. Sob Mantenha-se informado, indicar se pretende ou não receber email promocional e de divulgação de mensagens de Go Daddy. If you do not want to receive these types of email messages, click No for all the options in this box. Se você não quiser receber estes tipos de mensagens de correio electrónico, clique em Não para todas as opções desta caixa.
  5. Click Create a New Account . Clique em Criar uma nova conta.

The form refreshes and automatically logs you on to the GoDaddy.com Web site. A forma atualizada e registram automaticamente para você sobre o GoDaddy.com site. You may now start purchasing Go Daddy products. Você poderá agora iniciar aquisitivo Go Daddy produtos.

You should also receive an email confirmation from Go Daddy (at the email address you specified when you created your account), with your Go Daddy customer number. Você também deve receber uma confirmação por e-mail a partir Go Daddy (no endereço de e-mail que você especificou quando criou sua conta), com o seu cliente número Go Daddy. Record this number and keep it in a safe place. Grave este número e guarde-o num local seguro. You can use your customer number (as an alternative to your logon name) to log on to the Go Daddy Web site. Você pode usar o seu número de cliente (como uma alternativa para o seu logon nome) para fazer logon no site da Go Daddy.

Tags: godaddy Tags: GoDaddy

Mass Payment: Receive PayPal Payments for Free Massa de pagamento: PayPal receber pagamentos de graça

If you’ve used PayPal to receive money online, you’ll know that PayPal charges the transaction fee to the recipient — you. Se você já usou PayPal para receber dinheiro online, você saberá que o PayPal cobra a taxa de transação para o beneficiário - você. For each transaction that you process through PayPal, it charges you 1.9% to 2.9% of the transaction amount. Para cada transação que você processo através do PayPal, que cobra-lhe 1,9% para 2,9% do montante da transacção.

Before, I didn’t really think much about how much PayPal charges for every transaction that I process through them. Antes, eu realmente não penso muito sobre o quanto PayPal cobranças para cada transação que eu processo por meio deles. However, after a year or so of doing business online, I realized that I’ve already paid PayPal a few thousand bucks. No entanto, após um ano, ou de modo de fazer negócios on-line, me dei conta de que já tenha sido pago PayPal alguns milhares de dólares. It’s not that PayPal doesn’t deserve the transaction fee that I am paying them to receive money — it’s just that I’d be happier if I am paying less. Não é que o PayPal, não merece a taxa de transação que estou pagando-lhes a receber dinheiro - é apenas o que eu ia ser mais feliz se eu estou pagando menos. If you feel the same, then today is a happy day for both of us because I just found a way to receive money via PayPal for free . Se você sente o mesmo, então hoje é um dia feliz para nós dois porque eu acabei de encontrar uma maneira de receber dinheiro via PayPal gratuitamente. It’s called PayPal Mass Payment. É chamado de massa PayPal Payment.

What is Mass Payment? O que é a Missa de pagamento?
Mass Payment allows a PayPal account holder to send payments to multiple recipients payments instantly. Massa de pagamento PayPal permite que um titular da conta para enviar pagamentos para vários destinatários pagamentos instantaneamente. It’s primarily designed for ‘non-sales’ related payments, such as affiliate commissions, rebates, prizes, and incentives. É concebido essencialmente para 'non-venda "dos pagamentos conexos, tais como afiliado comissões, descontos, prémios e incentivos.

What’s so good about Mass Payment? O que é tão bom quanto Massa de pagamento?
If you’re the recipient, you pay no fees. Se você é o receptor, você não pagam taxas. That’s right, it’s free. É isso mesmo, é grátis. Compare that with the regular PayPal payment method where you — the recipient — has to shoulder the transaction fee. Compare isso com o método de pagamento PayPal regulares onde você - o destinatário - que tem de arcar com a taxa de transação.

If the recipient doesn’t pay the transaction fee, who does? Se o beneficiário não pagar a taxa de transação, quem é que faz?
The sender does. O remetente faz. The transaction fee is very low for Mass Payment. A taxa de transação é muito baixo para a Missa de pagamento. It’s 2.0% of the payment amount, with a cap (maximum fee) of $1.00. É 2,0% do montante do pagamento, com uma tampa (taxa máxima) de R $ 1,00.

I bought a domain name for $335 and used Mass Payment to send my payment. Eu comprei um nome de domínio por US $ 335 e Missa de pagamento utilizado para enviar o meu pagamento. Yes, I had to pay $1.00 for transaction fee, but it saved my seller around $13.00, which made him quite happy. Sim, eu tive que pagar R $ 1,00 por transação pagamento, mas ele salvou a minha vendedora em torno de US $ 13,00, o que ele fez muito feliz.

What do I need to use Mass Payment? O que preciso para usar Missa de pagamento?
If you’re the sender, you Se você for o remetente, é need a Premier or Business PayPal account to be able to use Mass Payment. precisam de uma conta PayPal Business ou Premier para poder utilizar Missa de pagamento. You also need an ounce of patience as sending payment using this method requires some work . Você também precisa uma onça de paciência como enviar o pagamento utilizando este método requer alguma obra.

Is there anything else that I need to know? Há mais alguma coisa que eu preciso saber?
There’s just one downside to using Mass Payment — no buyer (sender) protection. Há apenas uma desvantagem de se utilizar de massa de pagamento - não há comprador (remetente) protecção. Unlike the regular payment method in which the buyer can reverse the payment or do a chargeback (after, for example, receiving a faulty product), Mass Payment offers no protection for the sending party. Diferentemente do pagamento regular método em que o comprador possa reverter o pagamento ou fazer um estorno (após, por exemplo, que recebe um produto defeituoso), Missa de pagamento não oferece nenhuma proteção para o envio partido. No worries though if you are sending the payment to a trustworthy recipient. Embora não se preocupe se você está enviando o pagamento para um destinatário confiável.

To learn more about the steps for sending Mass Payment, visit the PayPal Web site . Para saber mais sobre os passos para o envio maciço de pagamento, visite o site da PayPal.

Undoing a Go Daddy Domain Transfer: Is It Possible? Go Daddy desfazendo uma transferência de domínio: é possível?

If you have transferred domain names (also known as ‘account change’) from your Go Daddy account to another person’s Go Daddy account, you would probably recognize the email below. Se tiver transferido nomes de domínio (também conhecidas como "mudança conta ') de sua conta para outra Go Daddy's Go Daddy pessoa conta, você provavelmente reconhecerá o e-mail abaixo. This is the email message that Go Daddy sends to the old domain registrant after the new registrant completes the domain transfer process. Esta é a mensagem de correio electrónico que envia para a Go Daddy velho domínio registando depois de o novo registando complete o processo de transferência domínio.

This email is to confirm the recent change of registrant of the following domain name(s):

SOME-DOMAIN-NAME.COM

The change has been completed and the available information has been recorded in our system. If for any reason this information is incorrect or you feel this change of registrant request was made in error, please contact us within 15 days at undo@godaddy.com.

Sincerely,

GoDaddy.com, Inc.

Take note of the sentence that I underlined in the email message, especially the “If for any reason…” part. Tome nota da frase que eu sublinhado na mensagem de correio, especialmente o "Se por alguma razão ..." part. This particular clause, and the sentence in its entirety, sort of gave me an assurance that if something goes wrong with my domain transaction, I can easily reverse the domain transfer and get my domain back. Esta cláusula particular, ea sentença na sua totalidade, deu-me uma espécie de garantia que se algo der errado com o meu domínio transação, posso facilmente reversíveis transferência de domínio e obter de volta o meu domínio. By “wrong”, I am referring to, for example, the domain buyer reversing the PayPal payment. Por "errado", refiro-me, por exemplo, para o domínio invertendo o comprador PayPal pagamento. Because of this “assurance”, I transferred domain names to buyers even before they sent payment, confident that I would get my domain back if they don’t pay. Devido a esta "garantia", me transferiram nomes de domínio aos compradores antes mesmo de eles enviaram pagamento, confiante de que eu iria buscar o meu domínio de volta se não pagar.

One day, a guy bought a few domains from me for a couple of hundred bucks. Um dia, um cara comprou alguns domínios de mim para um casal de cem dólares. I transferred the domain names to his account as soon as I received confirmation that he had sent his payment via PayPal. Eu transferi os nomes de domínio para sua conta assim que eu recebi a confirmação de que tinha enviado o seu pagamento através do PayPal. Ten minutes after he completed the domain transfer, I received an email message from PayPal informing me that the buyer had reversed the payment. Dez minutos depois que ele completou o domínio transferência, recebi uma mensagem do PayPal e-mail informando-me que o comprador tinha revertido o pagamento. Bah, I said to myself. Bah, eu disse a mim mesmo. No problem; I’ll explain the situation to good old Go Daddy and I was sure I’d get my domains back. Sem problemas, eu vou explicar a situação para a Go Daddy velho bom e eu tinha certeza que eu pegar minha volta domínios.

So I emailed undo@godaddy.com and explained the situation. Então eu emailed undo@godaddy.com e explicou a situação. Six hours later, I received the following reply: Seis horas depois, recebi a seguinte resposta:

Hello,

Your emails have been received and forwarded to us for review. After investigating the domain name(s) SOME-DOMAIN-NAME.COM we have determined that the changes were made by an authorized party (a party that had access to the customer account). As such, we cannot assist you with the changes made to the domains.

Any disputes over the ownership or wording of the domain name(s) itself will need to be sent either to the registrant, through an arbitration forum such as World Intellectual Property Organization (http://www.wipo.int), or the local court system. Per ICANN regulations, domain registrars are prohibited from becoming involved in domain ownership disputes. Should you decide to proceed and initiate a legal dispute against the registrant of the domain(s), please send a copy of the filed and stamped complaint to domaindisputes@godaddy.com.

Thank you,
Undo Department

So what the frack happened to “If for any reason this information is incorrect or you feel this change of registrant request was made in error…”? Então o que aconteceu com o frack "Se por alguma razão esta informação está incorreta ou achar que esta mudança de registando pedido foi feito em erro ..."? I strongly felt that this was made in error because the buyer reversed the payment! Eu senti fortemente que este foi feito em erro, porque o comprador inverteu o pagamento!

I emailed them back and suggested that they remove that particular clause or the entire sentence from their transfer confirmation email — because it gives the false impression that we still can get out domains back if something goes wrong with the transaction. Eu emailed-los de volta e eles sugeriram que eliminar essa cláusula especial ou a frase inteira a partir de sua transferência confirmação por e-mail - porque ele dá a falsa impressão de que nós ainda podemos sair domínios de volta, se algo der errado com a transação. Guess what they said… NOTHING. Adivinha o que eles disseram ... NADA. The same sentence is still in the transfer confirmation email, still giving domainers the same false assurance. A mesma pena é ainda a transferência de confirmação por e-mail, continua dando o mesmo domainers falsa garantia.

So is it possible to undo a Go Daddy transfer after the transfer process is completed? Por isso é que é possível para desfazer um Go Daddy transferência após o processo de transferência estiver concluída? Yes, of course — in your dreams. Sim, claro - em seus sonhos.

New Go Daddy Domain Transfer Process Ir novo papai Domain processo de transferência

It looks like Go Daddy recently redesigned the user interaction flow for pushing domain names (or transferring domain names from one Go Daddy account). Parece que o Go Daddy recentemente redesenhou o fluxo de interação do usuário para empurrar nomes de domínio (ou transferir nomes de domínio a partir de uma conta Go Daddy). Instead requiring you to enter the new registrant’s details such as (name, address, phone, and email address), the new process now simply asks for either the Go Daddy customer number or Go Daddy login name, and the email address that is associated with the Go Daddy account. Em vez de exigir que você digite o novo registando os detalhes, tais como: (nome, endereço, telefone e endereço de e-mail), o novo processo agora quer simplesmente pede para o papai Go Go Daddy cliente número ou nome do login, o e-mail que está associados com o Go Daddy conta.

So what does this mean to users? Então, o que significa isto para os usuários? As with almost everything else, there are two things - benefits and drawbacks. Tal como acontece com quase tudo, há duas coisas - vantagens e desvantagens.

Benefits: The new process makes the entire transfer process faster and eliminates the need for the new registrant to provide personal details to the current registrant so that the latter could initiate the domain transfer. Benefícios: O novo processo torna todo o processo de transferência mais rápida e elimina a necessidade de o novo registando a fornecer informações pessoais para o corrente registando, para que este possa dar início à transferência domínio. Now all the current registrant needs to provide are the Go Daddy customer number or login name and the email address that is associated with account. Agora todas as necessidades atuais registando a fornecer são o Go Daddy cliente número ou o nome de login e-mail que está associado à conta.

Drawback: The new registrant needs to create a GoDaddy.com account first before the current registrant can initiate the transfer. Inconveniente: O novo registando precisa de criar uma GoDaddy.com conta corrente antes de o primeiro registando pode dar início à transferência. Previously, if you do not have a Go Daddy account when a domain is transferred to you, the transfer process will automatically create an account for you. Anteriormente, se você não tiver uma conta Go Daddy quando um domínio é transferido para você, o processo de transferência irá criar automaticamente uma conta para você.

So is it better than the previous process? Então é melhor do que o anterior processo? You be the judge. Você é o juiz. Here are the steps for initiating a domain transfer using the new Go Daddy process: Aqui estão os passos para iniciar um novo domínio transferência usando o Go Daddy processo:

  1. Visit GoDaddy.com , and then log on to your account. Visit GoDaddy.com e, em seguida, fazer logon em sua conta.
  2. On the menu, click Domains > My Domains . No menu, clique em Domínios> My Domains. The Domain Manager screen appears and displays the domain names in your Go Daddy account. O Site Manager tela aparece e exibe os nomes de domínio em sua conta Go Daddy.
  3. Find the domain name that you want to transfer, and then select the check box next to it. Encontre o nome de domínio que pretende transferir e, em seguida, selecione a caixa de seleção ao lado dele. If you have more than 100 domain names in your account, you may need to use the Search function to find the domain that you want to transfer. Se você tem mais de 100 nomes de domínio em sua conta, você pode precisar usar a função Procurar para localizar o domínio que pretende transferir.
  4. After you select the check box for the domain, click Account Change . Depois de seleccionar a caixa de verificação do domínio, clique conta Altere. The Initiate Account Change screen appears. Iniciado Conta Mudar o ecrã aparece.
  5. In New registrant’s Customer # or login name , type the Go Daddy customer number or login name of the person to whom you want to transfer the domain (new registrant). Em Nova registando's # Cliente ou nome do login, digite o número ou o Go Daddy cliente login nome da pessoa a quem você deseja transferir o domínio (novo registando).
  6. In New registrant’s email , type the new registrant’s email address. Em Nova registando's e-mail, escreva o novo endereço de e-mail do registando. This email address must be currently associated with the new registrant’s Go Daddy account. Este endereço de email deve ser atualmente associado com o novo registando's Go Daddy conta.
  7. In Confirm email , type the same email address that you typed in the previous step. Em Confirmar e-mail, escreva o mesmo endereço que você digitou na etapa anterior.
  8. Click Next . Clique em Avançar.
  9. On the page that appears, select the two check boxes. Sobre a página que aparece, selecione as duas caixas de seleção. One check box is for the Domain Name Change of Registrant Agreement and the other is for the (nonsensical and controversial) 60-day non-transfer agreement. Uma caixa de seleção é para Mudança de Nome de Domínio Registrante acordo eo outro é para o (absurdo e controverso) 60-dia não transferência acordo.
  10. Click Next , and then click Finish . Clique em Next e, em seguida, clique em Concluir.

You have completed initiating a domain name transfer. Que tenha concluído que dá início a um nome de domínio transferência. You will receive an email from Go Daddy shortly with the subject “Change of Registrant Initiated”. Você receberá um e-mail do Go Daddy breve com o tema "Mudança da Registrante Iniciado". The new registrant will also receive an email from Go Daddy with instructions on how to complete the transfer. O novo registando também irá receber um e-mail do Go Daddy com instruções sobre como concluir a transferência.

Jewels of the Pauper Jóias do pedinte

by Horacio V. De la Costa, SJ V. por Horacio De la Costa, SJ

There is a thought that comes to me sometimes as I sit by my window in the evening, listening to the young men’s guitars, and watching the shadows deepen on the long hills, the hills of my native land. Há um pensamento que vem a mim como às vezes eu sento pela minha janela, à noite, a ouvir o jovem masculina de guitarras, e vigiando as sombras aprofundar sobre o longo morros, as montanhas da minha terra natal.

You know, we are a remarkably poor people; poor not only in material goods, but even in the riches of the spirit. Sabe, nós somos um povo extremamente pobre, pobre não apenas em bens materiais, mas, mesmo nas riquezas do espírito. I doubt we can claim to possess a truly national literature. Duvido que podemos afirmar que possuem uma verdadeira literatura nacional. No Shakespeare, no Cervantes has yet been born among us to touch with immortality that which is in our landscape, in our customs, in our story, that which is most original, most ourselves. Nenhum Shakespeare, Cervantes não tenha ainda sido nascido entre nós para que o contato com a imortalidade, que está na nossa paisagem, nos nossos costumes, na nossa história, aquilo que é mais original, mais nós mesmos. If we must give currency to our thoughts, we are forced to mint them in the coinage of a foreign tongue, for we do not even have a common language. Se temos de dar moeda para os nossos pensamentos, somos forçados a hortelã-los na cunhagem de uma língua estrangeira, para nós nem sequer temos uma língua comum.

But poor as we are, we yet have something. Mas como nós somos pobres, nós ainda temos algo. This pauper among the nations of the earth hides two jewels in her rags. Este indigente entre as nações da terra esconde em suas duas jóias trapos. One of them is our music. Uma delas é a nossa música. We are sundered one from another by eighty-seven dialects; we are one people when we sing. Nós somos uma dividirão a partir de outro por oitenta e sete dialetos, nós somos um povo quando vamos cantar. The kundimans of Bulacan awaken an answering chord in the lutes of Leyte. O kundimans de Bulacan despertar um acorde no atendimento lutes de Leyte. Somewhere in the rugged north, a peasant woman croons her child to sleep; and the Visayan listening remembers the cane fields of his childhood, and his mother singing the self-same song. Algures na acidentada norte, uma mulher camponesa sua filha para dormir croons; e os VISAYAN lembra de ouvir os campos de cana de sua infância, e sua mãe cantando a mesma auto-canção.

We are again one people when we pray. Estamos novamente um povo quando rezamos. This is our other treasure; our Faith. Este é o nosso tesouro outros; a nossa fé.